Impresszum Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

Singles dating events - transvestite dating site

14 Best Free Transgender Dating Sites (2018)





❤️ Click here: Singles dating events - transvestite dating site


Instead, trans men and women can turn to niche platforms built to accommodate singles like them. BeNaughty has a massive user base of hot singles with unique wants and needs.


Wir bieten einen sicheren Platz für TS women, um Männer zu treffen, die ihnen mit Respekt begegnen. They created a decent international dating site designed for transgender women, transsexual women, and transvestites looking for a loving partner. Wir werden beleidigendes Verhalten NICHT tolerieren und wollen dir eine Plattform bieten, mit der du jemand Besonderen finden kannst.


14 Best Free Transgender Dating Sites (2018) - Its members come from all across the globe, and its available in most major languages.


Meet Bob and Christina Ever since we met on EliteSingles dating site, one of our favorite conversations is about what other ways could have brought us together. After three years of repeating this conversation, we have to admit, that there is no other way for a California girl to fall for born-and-raised Twin Cities boy. Meet Matthew and Elisha After a lot of thoughts and hesitations I decided to give online dating a chance and to sign up to Zoosk. We are together ever since. Most Frequently Asked Questions about Singles Online Dating Sites Online dating sites make it easier and more efficient to connect with local singles. Single ladies and men can browse profiles to find interesting and attractive locals. Choosing the right dating site for you really depends on what you are looking for in dating. Some singles dating sites have a range of members of different age groups looking for all kinds of relationships, from friendships to long-term dating. Other sites cater to specific religious or social groups. Consider the type of person you are or relationship you are seeking before signing up so you can choose a site that suits you the best. Meanwhile, online dating relies on its behavioral matchmaking engine to connect members looking for long term relationships. Singles turn to online dating for its convenience as well as the many features which help members connect with other singles and single parents in the area. Features like flirt and wink, smile, chat rooms, forums, and instant messaging mean you can begin meeting new singles and single parents right away. Our reviews highlight different features offered by each site so you can get an overview before signing up. Most dating sites share basic features. First, you will need to sign up. Some sites offer their services for free while others have paid subscriptions with advanced services. Generally, most dating sites request members to fill in a little information about themselves such as age or location and to upload photos. After signing up, you can usually browse other profiles and begin chatting with local single ladies and men who look attractive and interesting. Some sites require members to fill in questionnaires that help them match with other members. Often, these sites will provide better matches using algorithms based on the answers to your questions. You can also get to know other members by posting in forums or participating in chat rooms. Aside from online dating sites, you can meet local singles in a number of different ways. Meetup groups organize gatherings providing a great way to meet new people and a potential match. Speed dating events are also a great way to quickly meet other singles. On a singles cruise, you can travel to exotic locations and meet people from around the world. Singles cruises organize all kinds of activities exclusively for singles. On our site, we hand-pick the best dating sites by reviewing the best features, pricing, and service available. These online dating services also provide a great option for singles looking for love online. Our top-rated sites are ranked and reviewed on the basis of our own views and expert opinions. We are able to provide you with this free online service comparison tool thanks to referral fees we receive from a number of service providers that are compared on our website.


The Do's And Don'ts of Speed Dating. How to Speed Date. Speed Dating Advice & Tips.
The act of coming out can mean losing some close relationships, even significant others; however, a supportive LGBT community can lighten the load for transgender individuals and help them forge new caballeros. First, you will need to sign up. Disclaimer: Great efforts are made to maintain reliable data on all offers presented. Contacting new friends and potential dates is completely free on the dating site. Lunch, music and unlimited wine were all provided in the cost of the between. Dann haben wir eine gute Nachricht für dich, denn auf TS Date Deutschland wirst du endlich die Erfüllung finden, nach der du suchst. Also, worauf wartest du noch. Some sites require members to fill in questionnaires that help them match with other members. Readers can also interact with The Zip on and. The question of how much to disclose in one's profile is a difficult one.

0 Tovább

Devojke za druzenje beograd je

Srbija upoznavanje licni oglasi po gradovima:





❤️ Click here: Devojke za druzenje beograd je


Moj ruke i noge su bolan umor. Za minutu ili tako da sam nastavio klizna moj kurac i iz njezine uske rupe, dajući joj sfinktera moj penis stvarno uske masaža. Dao sam joj grudi jedan posljednji poljubac prije nego klečeći opet, držeći joj košulju. Ako tražite žene za jednu noć Beograd je pravo mesto za vas.


Ona je došla do ruku na stranu moje lice i počeo igri milovati moje obraze. Ona mi je dopustio da podigne glavu malo da ju vidjeti u sumrak, i počeo trljanje glave o moj kurac u gladak prorez među njezine dlake, koja je bila čuvanje zabit s njom slobodne ruke. Bila je jebeno lice.


Sex oglasi Beograd - Gasps daha prekinuli zadihan. Njezina trepetom tijelo pritisne protiv mene kao što je ukočilo joj tijelo protiv grčeva požude.


Trazite Beograd upoznavanje, kontakt ili licni oglasi Beograd? Na pravom ste mestu! VAZNO: Slanjem oglasa sa svog broja telefona prihvatate ovog sajta i cinjenicu da ce vas broj telefona i oglas biti vidljiv na sajtu odmah posle slanja. Najstroze je zabranjeno reklamirati seksualne usluge za novac, kao i trazenje dopuna za telefon! Molim muskarce da ne pisu. On trazi nju Krusevac Nis Sabac Jagodina Leskovac 325584 07. U toku dana SMS-om cete dobiti ime i broj dame. A na kioscima je novi 195 broj HAPPY SEX OGLASNIK-a. Beograd, Kragujevac, Kraljevo, Krusevac, Leskovac, Nis, Novi Sad, Sabac, Subotica, Cacak... U toku dana SMS-om cete dobiti ime i broj dame. A na kioscima je novi 195 broj HAPPY SEX OGLASNIK-a. Beograd, Kragujevac, Kraljevo, Krusevac, Leskovac, Nis, Novi Sad, Sabac, Subotica, Cacak... Moze i galantan pojedinac pasivan ili tv cd. Uslov za solo galantnost. Nemam iskustva ove vrste do sada. Sajt SEXY SMS OGLASI ne odgovaraju za istinitost navedenih oglasa i ne proveravaju verodostojnost samog teksta pristiglog putem SMS poruke. Svaka neovlašćena distribucija materijala sa ovog sajta ili pokusaj zloupotrebe biće krivično gonjen. © Copyright - Sva prava zadržana.


Sexy auto stoperica
Ali i privlacna i seksipilna. Gasps daha prekinuli zadihan. Una je stajao s jedne strane leži na njoj simetričan kuka i drugih clutching ključ, veliki pobjednički osmijeh na licu. Visoka, vitka žena dosegla dolje i cradled moje loptice s joj s druge strane, njima hefting eksperimentalno. Oni nisu bili u žurbi, znali su da je više zabavno je samo trenucima udaljena. Zgrabio sam Una ruku i potrčao, tetura u mraku više nadgrobnih spomenika, joj majicu još uvijek širom otvorena i zamahujući u vjetar našeg leta. Ona me lizati joj maca usne, postupno usmjeravajući se na njen klitoris, imajući dolje teže jer je ona postala uzbuđena. Još uvijek u školska uniforma, iako je sada bila responsible i neuredan, smo hodali ruku pod ruku uz staze i putevi, polako lutanja njezino selo. Volite li se redovito pijan, Tommy?.

0 Tovább

Lepotica i zver francuski film online sa prevodom





❤️ Click here: Lepotica i zver francuski film online sa prevodom


Kako bi se iskupio i razbio čaroliju, princ mora pronaći ženu koja će ga zavoleti, i to pre nego zadnja latica ruže padne. Bel na kraju filma pleše sa princom u plesnoj dvorani, na oduševljenje svih. On ima apsolutno sve elemente potrebne za veliki uspjeh, a publika naprosto umire za šansom da ga pogledaju. Kako bi spasila oca, ona se ponudi zauzvrat umesto njega da ostane u dovrcu zveri.


Kada se njen otac, Maurice, izgubi u šumi te ga zarobi zver u svom dvorcu, njegov konj Filip dovede Bel do te lokacije. Film je naravno predivan za gledati. Shvativši da Bel voli zver, Gaston okupi ljude i iskoristi prozirnu obmanu da će ubiti čudovište u dvorcu jer je pretnja ljudima.


- Film je priča o fantastičnom putovanju Belle, vedre i nezavisne mlade djevojke koja biva zatočena od strane zvijeri u njegovom dvorcu.


Film je priča o fantastičnom putovanju Belle, vedre i nezavisne mlade djevojke koja biva zatočena od strane zvijeri u njegovom dvorcu. Unatoč svojim strahovima, ona se sprijatelji sa čarobnim slugama u dvorcu i polako nauči gledati dublje od Zvijerine ružne vanjštine, te shvati da on zapravo u sebi gaji nježno srce i dušu pravog princa. Obožavatelji klasičnog animiranog filma zasigurno će biti veoma zadovoljni sa ovom verzijom. Radnja filma u suštini je potpuno ista, no neki dijelovi malo su dublje razrađeni, dok je film i dalje vjeran svom žarnu mjuzikla — likovi kreću u pjesme uz pratnju odlične koreografije i prvorazrednih vizualnih efekata. Neke stvari malo su modernizirane, stoga imamo multirasne likove i nekoliko referenci na homoseksualnost. Najveći nedostatak filma jest nedostatak iznenađenja — film je odlično napravljen, no svi ćete točno znati što će se dogoditi. Emma Watson u ulozi Belle izgleda doista mladoliko. Njen glas je divan, a gluma i više nego dovoljna, no konstantno ćete imati osjećaj da je premlada. Belle je naravno tinejdžerka, no Zvijer i Gaston izgledaju toliko staro, kao da bi joj mogli biti očevi. Njeni udvarači očito su odrasli muškarci, dok je predmet njihove žudnje dijete, što bi nekima moglo malo zasmetati. Takav slučaj nismo imali u nedavnoj obradi Pepeljuge, gdje su likovi bili primjerene dobi. Film je naravno predivan za gledati. Disney nije nimalo štedio u stvaranju ovog svijeta — svaki dio filma tehnički je fenomenalan. Ipak, modernom gledateljstvu mogli bi brzo zasmetati brojne glazbene točke, pogotovo ako niste ljubitelj mjuzikala. Bill Condon također je odlično napravio svoj redateljski posao — uistinu je uspio prirediti nam pravi spektakl. Ono što bismo možda voljeli vidjeti jest malo manje predvidljiva priča. Ekipa koja je radila na filmu odlučila je igrati na sigurno — osim etničke raznolikosti i jednog gay lika, ne dobivamo apsolutno ništa novo, već se radi o čistoj obradi. Smatramo da bi bilo bolje da su se neke stvari malo pomiješale, kao što je to bio slučaj u Pepeljugi — ovom filmu jednostavno je bilo potrebno malo više kreativnosti. U konačnici, ne sumnjamo da će ovaj film biti apsolutni hit u kinima. On ima apsolutno sve elemente potrebne za veliki uspjeh, a publika naprosto umire za šansom da ga pogledaju. Zadovoljstvo nam je reći kako sigurno neće ostati razočarani — ovo je upravo onakav film kakvog žele vidjeti. Ipak, nekima bi upravo ta činjenica mogla predstavljati mali problem. Da je film sadržavao malo dublju i drugačiju priču, bio bi savršen, no i ovakav kakav je uistinu je sve što možete poželjeti od jedne obrade vrhunskog animiranog klasika.


Lepotica I Zver 2017 ceo film sa Prevodom
Gaston ga rani, ali se oklizne i padne u smrt. Ekipa koja je radila na filmu odlučila je igrati na sigurno — osim etničke raznolikosti i jednog gay lika, ne dobivamo apsolutno ništa novo, već se radi o čistoj obradi. Posluga se bori protiv seljaka, a zver i Gaston se potuku na krovu dvorca. Ona pronađe oca te ga odvede kući. Upotrebivši čarobno ogledalo, Bel ugleda oca ranjenog u šumi te zamoli zver da ju pusti. Bel prizna umirućoj zveri da ga voli, te to transformiše njega nazad u ljudskog princa. Bel na kraju filma pleše sa princom u plesnoj dvorani, na oduševljenje svih. TAGOVI: Lepotica i zver Lepotica i zver sinhronizovano na srpski Lepotica i zver na srpskom Lepotica i zver ceo difference Lepotica i zver ceo film sinhronizovano na srpski Lepotica i zver crtani film na srpskom Lepotica i zver ceo film na srpskom Lepotica i zver ceo film sinkronizirano na hrvatski Lepotica i zver na hrvatskom Lepotica i zver na bosanskom Lepotica i zver sinhronizovano na bosanski. U dvorcu, ona upoznaje i njegovu poslugu: Lumiere, koji ima oblik svećnjaka; Kogswortha, koji ima oblik sata; gđe.

0 Tovább

Look out for my love neil young traduzione

Look out for my Love





❤️ Click here: Look out for my love neil young traduzione


Look out for my love, Look out for my love Look out for my love, Look out for my love. There's a lot to learn For wastin' time There's a heart that burns There's an open mind. Q E E E E E E Q E E E E E E --------------------------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3-----------------------3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----------------------------------------- --2----2----------------- --2----------------------------------------- --3----3----------------- Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --2---------------------- --2----2----------------- --2---------------------- --2---------------------- --3----3----------------- --2---------------------- Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----2----------------- --2---------------------- --2----2----------------- --3----3----------------- --2---------------------- --3----3----------------- Own it!...


There's a weight on you But you can't feel it Livin' like I do It's hard for you to see it. Q Q E E E E E E E E Q Q ------------------------------ ------------------------- ------------------------------ ------------------------- ------------------------------ ------------------------- --9----------9-------------7-- --6-----6-----------4---- --7----------7-------7--9----- -----7-----9--5~----5---- --0----------0----x----------- --------------0~--------- Q Q E E E E E E E E Q Q Q Q E E E E ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ --9----9-------------7~-- --L--6~--L--4~--L----x---- --9----9-------------7-- --7----7-------7--9------ ---------------------x---- --7----7-------7--9----- --0----0----x------------ -------------------------- --0----0----x----------- There's a weight on you... Q E E E E E E Q E E E E E E ----------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ----------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ----------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-------------------------2----------- ------------------------- --0------------------------------------- ------------------------- Q E E E E E E Q E E E E E E ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- Was I hurt too bad?...


Look Out For My Love Tab - E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Livin' like I do...


Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ----------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ----------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-------------------------------2----------- ------------------------- --0------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot There's a heart that burns... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- --------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-----------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-----------------------------------2----------- ------------------------- --0----------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Look out for my love... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3-----------------------3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----------------------------------------- --2----2----------------- --2----------------------------------------- --3----3----------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --2---------------------- --2----2----------------- --2---------------------- --2---------------------- --3----3----------------- --2---------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----2----------------- --2---------------------- --2----2----------------- --3----3----------------- --2---------------------- --3----3----------------- eot Own it!... Q Q E E E E E E E E Q Q sot ------------------------------ ------------------------- ------------------------------ ------------------------- ------------------------------ ------------------------- --9----------9-------------7-- --6-----6-----------4---- --7----------7-------7--9----- -----7-----9--5~----5---- --0----------0----x----------- --------------0~--------- eot Q Q E E E E E E E E Q Q Q Q E E E E sot ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ --9----9-------------7~-- --L--6~--L--4~--L----x---- --9----9-------------7-- --7----7-------7--9------ ---------------------x---- --7----7-------7--9----- --0----0----x------------ -------------------------- --0----0----x----------- eot There's a weight on you... E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Livin' like I do... Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ----------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ----------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-------------------------2----------- ------------------------- --0------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Was I hurt too bad?... Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- -------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- -------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2----------------------------2----------- ------------------------- --0---------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot How can I be sad?... Q E E E E E E Q E E E E E E sot -----------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- -----------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- -----------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2--------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2--------------------------2----------- ------------------------- --0-------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Look out for my love... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3-----------------------3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----------------------------------------- --2----2----------------- --2----------------------------------------- --3----3----------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --2---------------------- --2----2----------------- --2---------------------- --2---------------------- --3----3----------------- --2---------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----2----------------- --2---------------------- --2----2----------------- --3----3----------------- --2---------------------- --3----3----------------- eot Look out for my love... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --0-----------------------0--0-----0--0--0-- --0----0--0-----0--0--0-- --1-----------------------1--1-----1--1--1-- --1----1--1-----1--1--0-- --0-----------------------0--0--0--0--0--0-- --0----0--0--0--0--0--0-- --2-----------------------2-----2-----2--2-- --2----2-----2-----2----- --3-----------------------3-----3-----3----- --3----3-----3-----3----- -------------------------------------------- ------------------------- eot It's in your neighborhood Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------------------------------0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --0-------------------------0--0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --0-------------------------0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0--0--0--0-- --2-------------------------2-----------2----- --2----2-----2-----2----- --2-------------------------2-----------2----- --2----2-----2-----2----- --0-------------------------0-----------0----- --0----0-----0-----0----- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q Q Q E E sot --0----0--0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --3----3----3----3--3-- --1----1--1--L--1-----1-- --1----1--1-----1--1--1-- --0----0----0----0--0-- --2----2--2--L--2--2--2-- --2----2--2--2--2--2--2-- --0----0----0----0--0-- --2----2--------2--2----- --2----2--2--2-----2--2-- --0----0----0----0--0-- --0---------------------- --0----0-----0-----0----- --2----2----2----2--2-- ------------------------- ------------------------- --3----3----3----3--3-- eot Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E Q Q sot --L----3--3--3--3--3--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0--0--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0--0--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0-------- --9----9-------------7-- --6-----6-----------4---- --L----2-----2----------- --7----7-------7--9----- -----7-----9--5~----5---- --L----3-----3----------- --0----0----x----------- --------------0~--------- eot Q Q E E E E E E E E Q Q Q Q E E E E sot ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ --9----9-------------7~-- --L--6~--L--4~--L----x---- --9----9-------------7-- --7----7-------7--9------ ---------------------x---- --7----7-------7--9----- --0----0----x------------ -------------------------- --0----0----x----------- eot Silver wings of mornin'... E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot While the ice is formin'... Q E E E E E E Q E E E E E E sot ------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2---------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2---------------------------------2----------- ------------------------- --0--------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Hydraulic wipers pumpin'... Q E E E E E E Q E E E E E E sot ------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2---------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2---------------------------------2----------- ------------------------- --0--------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Somethin' sayin' somethin'... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- --------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-----------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-----------------------------------2----------- ------------------------- --0----------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Men with walkie-talkies... Q E E E E E E Q E E E E E E sot -----------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- -----------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- -----------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2--------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2--------------------------------2----------- ------------------------- --0-------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Up upon the tower... Q E E E E E E Q E E E E E E sot -----------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- -----------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- -----------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2--------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2--------------------------2----------- ------------------------- --0-------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot It's home again to you babe... Q E E E E E E Q E E E E E E sot ---------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ---------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ---------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2------------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2------------------------------------2----------- ------------------------- --0------------------------------------------------ ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Sittin' in the quiet... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- --------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-----------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-----------------------------2----------- ------------------------- --0----------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Look out for my love... Q E E E E E E Q E E E E E E sot --------------------------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3-----------------------3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4-----------------------4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----------------------------------------- --2----2----------------- --2----------------------------------------- --3----3----------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --2---------------------- --2----2----------------- --2---------------------- --2---------------------- --3----3----------------- --2---------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --2----2----------------- --2---------------------- --2----2----------------- --3----3----------------- --2---------------------- --3----3----------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- -------2--2--L--2--2--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --4----4--4--L--4--4--0-- --4----4--4--L--4--4----- --0----0--------0--0--0-- --4----4--4--L--4--4----- --2---------------------- --2----2----------------- --2---------------------- --2---------------------- --3----3----------------- --2---------------------- eot Q E E E E E E sot --3----3--3--L--3--3--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--------0--0--0-- --2----2----------------- --3----3----------------- eot Duration Legend sot --------------- eot W - whole H - half Q - quarter E - 8th S - 16th T - 32nd X - 64th.


traduzione italiano alabama Neil young
E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- look out for my love neil young traduzione --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Livin' civil I do. Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ----------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ----------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2-------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2-------------------------2----------- ------------------------- --0------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Was I la too bad?. Q E E E E E E Q E E E E E E --0-----------------------0--0-----0--0--0-- --0----0--0-----0--0--0-- --1-----------------------1--1-----1--1--1-- --1----1--1-----1--1--0-- --0-----------------------0--0--0--0--0--0-- --0----0--0--0--0--0--0-- --2-----------------------2-----2-----2--2-- --2----2-----2-----2----- --3-----------------------3-----3-----3----- --3----3-----3-----3----- -------------------------------------------- ------------------------- It's in your neighborhood Q E E E E E E Q E E E E E E -------------------------------0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --0-------------------------0--0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --0-------------------------0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0--0--0--0-- --2-------------------------2-----------2----- --2----2-----2-----2----- --2-------------------------2-----------2----- --2----2-----2-----2----- --0-------------------------0-----------0----- --0----0-----0-----0----- Q E E E E E E Q E E E E E E Q Q Q E E --0----0--0--L--0-----0-- --0----0--0-----0--0--0-- --3----3----3----3--3-- --1----1--1--L--1-----1-- --1----1--1-----1--1--1-- --0----0----0----0--0-- --2----2--2--L--2--2--2-- --2----2--2--2--2--2--2-- --0----0----0----0--0-- --2----2--------2--2----- --2----2--2--2-----2--2-- --0----0----0----0--0-- --0---------------------- --0----0-----0-----0----- --2----2----2----2--2-- ------------------------- ------------------------- --3----3----3----3--3-- Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E Q Q --L----3--3--3--3--3--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0--0--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0--0--0-- ------------------------ ------------------------- --L----0--0--0--0-------- --9----9-------------7-- --6-----6-----------4---- --L----2-----2----------- --7----7-------7--9----- -----7-----9--5~----5---- --L----3-----3----------- --0----0----x----------- --------------0~--------- Q Q E E E E E E E E Q Q Q Q E E E E ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ ------------------------- -------------------------- ------------------------ --9----9-------------7~-- --L--6~--L--4~--L----x---- --9----9-------------7-- --7----7-------7--9------ ---------------------x---- --7----7-------7--9----- --0----0----x------------ -------------------------- --0----0----x----------- Glad wings of mornin'. E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- look out for my love neil young traduzione ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot For the ice is formin'. Silver wings of mornin' ali d'argento di mattina Shinin' in the gray day Brillante nella giornata grigia While the ice is formin' Mentre il ghiaccio si sta formando On a lonely runway. Q E E E E E E Q E E E E E E sot ------------------------------0--0-----0--0--0-- --2----2--2-----2--2--0-- ------------------------------0--0-----0--0--0-- --3----3--3-----3--3--0-- ------------------------------1--1--------1--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2---------------------------2-----2-----2----- --0----0--0--0-----0----- --2---------------------------------2----------- ------------------------- --0--------------------------------------------- ------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E sot ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- --3----3----------------- eot Somethin' sayin' somethin'. E E E E Q Q Q E E E E E E sot ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------0--0-----0--0--0-- ------------------------- -----------------------------1--1--------1--0-- --6-----6-----------4---- --2--------------------------2-----2-----2----- -----7-----9--5~----5---- --2--------------------------------2----------- --------------0~--------- --0-------------------------------------------- eot Q E E E E E E Q E E E E E E Q E E E E E E sot --2----2--2-----2--2--0-- ----------0--0--0--0--0-- --3----3--3--L--3--3--0-- --3----3--3-----3--3--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --2----2--2--2--2--2--0-- --0----0--0--L--0--0--0-- --0----0--0--0-----0----- --2----2-----2----------- --0----0--0--L--0--0----- ------------------------- --0----------0----------- --2----2----------------- ------------------------- ------------------------- --3----3----------------- eot U the ice is formin'.

0 Tovább

Выйти замуж за кощея наталья жарова читать онлайн

Выйти замуж за Кощея





❤️ Click here: Выйти замуж за кощея наталья жарова читать онлайн


На ногах красовались новенькие плетеные лапти, прочно привязанные умелыми руками чернавки. Зачем такой огромный платок? Да я просто ангел по сравнению со многими. Пока хозяина дома нет, смогу полазить по всем затаенным местам, по всем уголочкам.


На ногах красовались новенькие плетеные лапти, прочно привязанные умелыми руками чернавки. Ой, а это не Малаша? Тем более на мне еще дурацкий сарафан и рубашка ниже колен.


Выйти замуж за Кощея - Согласится невеста моей стать, и без приданого возьму.


Выйти замуж за Кощея Глава 1 Сказка — ложь, да в ней намек Люблю лето. В институте каникулы, все экзамены позади. Можно спокойно пройтись по магазинам, подставляя теплому солнышку побледневшую за время сессии мордашку. Тихий ветерок ласково напевает замысловатую мелодию, бледные облачка украшают лазурное небо. Верико — это я. Особенно необычно, что его носительница обладает курносым носом, голубыми глазами и копной русых волос. Верка, да стой же! Ну точно, меня зовет. Тебе же по пути, а мне тут надо… Я прищурилась. Ну как бывший… Бывший несостоявшийся. Все пытались любовь наладить, а какая любовь, если при попытке поцеловаться нас в смех бросает. Знаем друг друга с детства. Мучились, мучились, да и плюнули. Сашка — это сын нашей разведенной соседки. Трех лет от роду. Ну знаешь, чтоб царь, царевна… — Король, королевна. Вот так у меня и появилась эта книга. Думаю, любой обрадовался бы такому подарку, не только Сашка. Зайдя в ближайший парк и присев на скамеечку, я с любопытством полистала страницы. У меня в детстве подобной не было. Книжки моего поколения не снабжали столь красочными иллюстрациями, герои не выглядели словно живыми, не размахивали руками… Стоп. Рыжеволосый царь настойчиво махал рукой, указывая куда-то за пределы листа, а золотая рыбка, плескавшаяся в рисованной трехлитровой банке, весело подмигивала. От неожиданности я едва не выронила книгу. А потом крепко зажмурилась, силясь прогнать сказочные видения, и… До этого события я, разумеется, слышала, что многие фантастические истории начинаются с пробуждения главного героя или с того, как он приходит в себя после внезапного обморока. Но никогда и подумать не могла, что такое может случиться со мной. Очнулась я от непонятного и неразборчивого шума. Три голоса, яростно споря, пытались перекричать друг друга и пробивались в мое затуманенное беспамятством сознание. Если честно, вначале сочла их каким-то дурацким сновидением, больно уж чудные слышались слова. Глаза открывать не хотелось, лежать было уютно и тепло. Даже жесткая парковая скамейка не причиняла неудобства. Зачем ты притащила сюда это дикое создание? Вот как пущу на уху, будешь знать! Водяного на вас нет! Голоса продолжали громко переругиваться. Заподозрив, что речь идет обо мне, стала прислушиваться к разговору. Такая девка, чтоб в женах задержалась. Нет уж, все, хватит! Хотел подальше отсюда, чтоб своих не трогать? И почему-то появилась уверенность, что объектом их неподдельного внимания стала именно я. В голове возник ряд вопросов: кто они такие, что со мной и что, в конце концов, происходит? Открывать глаза было немного страшно, но, как назло, почему-то сильно затекли руки. Делать нечего, придется оповестить всех присутствующих о своем «пробуждении». Я приподняла голову и осмотрелась, медленно потягиваясь и растирая онемевшие конечности. Уж не знаю, что произошло, но теперь вокруг меня высились белокаменные стены, а над головой был куполообразный потолок, расписанный причудливыми узорами. Чуть повернувшись, я узрела двух мужчин. Один оказался совершенно лысым и толстым. Второй же выглядел так, будто только-только сошел со сказочной картинки: широкие штаны, алый кафтан и золотая корона на рыжей макушке. Он задумчиво почесывал густую бородку. Рыжий громко вздохнул, страдальчески закатил глаза и вновь затянул: — И все-таки уха по тебе плачет, ты зачем ее приволокла? Что нам теперь с ней делать? Куда делся обладатель звонкого третьего голоса, пока оставалось загадкой. Фигура тощая, как пустой кошель, а кожа черная, как у крестьянки. Как ее людям показывать-то? Я возмущенно пискнула и сердито нахмурила брови. Уж не знаю, что это за чудаки, но уважение к женщине еще никто не отменял. Но все равно уха по тебе плачет — красивше не было? Кого этот рыжий мужик оскорбляет? Да что тут вообще происходит? Ну точно, всему виной жаркое летнее солнышко. Присела в парке, дневное светило пробралось сквозь листву, и бац — солнечный удар — лежу без сознания, вот глупости и мерещатся. Может, стоит себя ущипнуть? Мужчины с недоумением наблюдали, как я сосредоточенно щипаю руки, ноги и пытаюсь искусать палец. Но все попытки оказались напрасными. Жива, здорова и даже в сознании. Странно… А что же тогда произошло? Где я и кто эти актеры деревенского театра? То, что передо мной находятся представители сельской самодеятельности, сомнений уже не вызывало. Корона на голове, странные рубахи и кафтаны, сапоги у первого и лапти у второго, окладистые бороды, стрижка «под горшок». В общем, полный набор. Увидев недоумение на мужских лицах, уточнила: — Грузинское. В крайнем случае, просто Вера. Еще и безграмотная небось. На кратчайший миг я смутилась, но потом справедливый гнев взял верх, отодвигая на задний план испуг и осторожность. На тракторы не хватает? Глаза моих похитителей мгновенно расширились. Доставить сюда девку из дальних земель было твоим третьим желанием. Рыжий тут же сменил тон на заискивающий: — Как закончились? Я же попросил умницу-красавицу, а ты привезла не ту. Не желая больше спорить насчет имени, я нагло и самодовольно кивнула. Уродиной никто не называл. К сожалению, я тогда не понимала, что от внешности зависел исход похищения. Нужно было с пеной у рта доказывать, что у них есть богатый выбор прекрасных девиц и на мне свет клином не сошелся. Но женское самомнение не позволило преуменьшить достоинства. Так что, царь-батюшка, желание исполнено. Неси меня к морю. Чтобы ты доставила сюда ту, что сможет выкрасть яйцо. Нет — и все. Я не стала прислушиваться к их разговору, а, поднявшись на ноги, сделала пару шагов к окну. Во-первых, это не мой город. У нас большой мегаполис, а тут сплошные деревья и махонькие домишки. Не слышен шум суетливой толпы, присущий современному граду, и вместо родных высоковольтных линий растут белые березки. Во-вторых, как стало ясно из разговора, неизвестный обладатель звонкого голоса меня все-таки похитил и привез к хозяевам. Не думала, что такое когда-нибудь случится. Теперь понять бы, что им надо. Спорщики замолчали и, кажется, фыркнули. И, между прочим, не такая уж и смуглая. Пока была сессия, на пляж не ходила. Рыжик задумчиво пригладил бороду. И где находится сие государство? Вы, конечно, далеки от крупных городов, но не знать, где живешь, это уж слишком. Чему вас только учат? Вроде на пенсию скоро, а в элементарных вещах не разбираетесь. Толстопузый всплеснул руками: — Да чтоб тебя! Девка, как ты разговариваешь с царем? Ну а царя-батюшку-то все знают. Кстати, а где ваш третий? С таким звонким, полудетским голосочком. Понимаю, сельский колорит, национальные сказки и тому подобное, но не стоит держать меня за полную дуру. Старик, старуха, золотая рыбка, невод и корыто. Я хихикнула, а потом еще раз. Через несколько секунд хохотала уже в полный голос. А мои похитители, оказывается, с юмором, это надо же придумать такое. А ведь правда, и рыжий и толстячок уж очень похожи на жителей сказочного мира. Вот только рыбка… — И это она болтала, да? Я потянулась к стоящей неподалеку емкости. Ничего примечательного — маленькая желтая рыбка. Таких много продают в специальных магазинах. Уж не знаю, как так получилось, но банка попала в мои руки беспрепятственно, словно похитители и подумать не могли, что «девка» изъявит желание поближе рассмотреть мелкую живность. Стоило только дотронуться до стеклянной тары, как я тут же стала вылавливать рыбешку. Ну а вы как бы поступили на моем месте? Рыба шлепнула хвостом по моим пальцам, и вдруг… — Руки прочь от жабр! Я взглядом поискала источник звука. Внутри банки, нахмурив золотистые чешуйчатые бровки, ругалась маленькая золотая рыбка. То старухи, то девахи. Ну, тогда слушай… Разговор у нас получился невеселым. Толстопузый дьяк постоянно ругался и поминал лешего и водяного, рыжий царь грустно излагал факты, а мелкая рыба подбадривала меня звонким голосом и теплой улыбкой. Вы видели, как улыбаются селедки? Постепенно я стала понимать, что произошло. Силами золотой рыбки и треклятым желанием царя занесло меня бедную туда… не знаю куда. Ох, конечно, мне, как современному человеку, не очень-то верилось в сказки, но отрицать очевидное невозможно. Я его видела, слышала и даже тайком пощупала. За окном припекало жаркое солнце и зеленели березы. Слышались трели птиц и пение длиннокосых девушек, стирающих белье в речке неподалеку. А где-то на горизонте, за высокими лесами, величаво вздымались скалистые горы. Теперь надо ждать, пока исполнится. Пара слезинок скатилась по моим щекам. Слезами тут не поможешь, — заворчал дьяк. Достанешь нам смерть Кощея — вернешься. Не достанешь — бери коромысло да ступай к колодцу работать. Быть чернавкой при сельском клубе? Иглу из желтка выковыривать буду. Все как в сказке, — с мрачной решимостью буркнула я. Глава 2 Невеста по призванию — Повернись, девица, дай взглянуть на тебя со всех сторон. Елки-перепелки, какая же ты тощая… — Эй, ты слова-то выбирай! Не тощая, а стройная, — тихо бурчала я себе под нос. Приду, яйцо умыкну, и домой. Не замечала за собой уголовных пристрастий, но, раз надо, — я демонстративно вздохнула, — значит надо. Сказочный царь почесал макушку. Абы кто в его хоромы не проползет. Уж мы пытались, ты не думай. Но вот зараза — каждый раз ловили и выдворяли обратно. Ты не перебивай, девка, негоже царя перебивать. А чтоб ты знала, раз в году требует Кощей девку молодую себе в жены. Вот мы и подумали, а пущай на этот раз не наша девица в полон идет, а чужачка. А там про яйцо-то все и узнаешь. Надо следить за речью. Он просит, мы отправляем. А уж что он там с ними делает, нам неведомо. Мы для того и просили умницу-красавицу, чтоб там не сразу померла. Сначала яйцо украсть надо, нам принесть, а уж мы тут Кощееву смерть из яйца вытащим, не сомневайся. Не пойду, и все. Ну что за сказочка такая неправильная? Золотые рыбки и Кощеевы яйца всегда в разных сказках были. Зачем все в одну окрошку мешать? А то — не хочу, не буду… елки-перепелки. Молод, красив, сногсшибательно харизматичен? Хари… харя… В общем, характер тот еще. Что-то я упустила в твоем рассказе. Кощей — уродливый старик? И вы меня ему в жены?! Я так не согласна! Надеюсь, все ограничится одним свиданием по разные стороны стола. Приглянусь, пофлиртую и умыкну чертово яйцо. А потом — р-раз! Мне, как современной девушке, было невдомек, что в сказках легко и просто быть не может. И на что только надеялась, соглашаясь на яичную авантюру? Но обратного пути нет. Вернуться можно только с помощью золотой рыбки. А значит, последнее желание царя Еремея должно быть выполнено. Но, поразмыслив немного, решила, что сказочный персонаж говорит правильно. Все-таки он дьяк, тем более этот, как его… думный, вот! Не последний человек в государстве. Должен лучше меня знать вкусы Кощея. Новое облачение состояло из длиннополой рубахи и бордового сарафана. В глазах царя мелькнули искры одобрения. Длина до пят вызывала некое неудобство, но вроде не слишком сковывала движения. Я ползимы на диете просидела. Одни кости, даже собаки подавятся. Тут я спорить не стала. У каждого человека свои представления о красоте. Что он там с девками делает, никто не ведает. Как бы странно это ни звучало, но я и правда все поняла. Согласно всем сказкам, Кощей берег яйцо с иголкой как зеницу ока. Вернее всего, прятал в сокровищнице. Как там у поэта? «Там царь Кащей над златом чахнет…» Вот в этом злате и буду искать. Вечера на Руси короткие. Вроде совсем недавно яркое солнце озаряло червонным золотом синеву небес, и вот уже фиолетовый бархат застилает горизонт. Я не придала значения словам дьяка. Тебе надо быть готовой. К сожалению, моим мнением никто не интересовался. Дверь со скрипом отворилась, и в комнату зашел вчерашний дьяк. Точнее, в дверном проеме появилась его обширная пятая точка. Усиленно пыхтя, он старался затащить в спальню огромную бадью, наполненную горячей водой. Эй, умнейший из мужей Лукоморского царства, не проще было бы нашей красавице самой прийти в баню? На уху, как есть на уху! Он еще немного поохал, развернулся и начал переть деревянную ванну обратно вниз. Мне стало его откровенно жалко. От нервов, что ли, все мозги растерял? Как оказалось, даже волшебным существам не чуждо сострадание. Рыба согласно махнула плавниками.


Караси. Фильм. StarMedia. Мелодрама
И лишь горящие глаза, подведенные печным угольком, зловеще озирались. Мучились, мучились, да и плюнули. Вот, все никак не выгоню… Финист понятливо хмыкнул, но заострять внимание ни на чем не. Рыба шлепнула хвостом по моим пальцам, и вдруг… — Руки прочь от жабр. Также, большое вам спасибо за то что подняли настроение. Кто знает, может, в последний раз моешься. А на следующий день к нам приехал гость. С уважением и любовью к вам, Тёмная ведьмочка. Ожившие сказки, старые легенды и новые знакомые.

0 Tovább

arsapente

blogavatar

Phasellus lacinia porta ante, a mollis risus et. ac varius odio. Nunc at est massa. Integer nis gravida libero dui, eget cursus erat iaculis ut. Proin a nisi bibendum, bibendum purus id, ultrices nisi.